Save the Cat!®

The Last Website on Screenwriting You'll Ever Need tools | forum | calendar | media | news | bio | blog

Adapting to the Beat

Beat Sheet, Success Stories, Today's Blog — 6:27 am on August 12, 2011
Writer Jeanne Viellette Bowerman

Writer Jeanne Veillette Bowerman

Our thanks to Jeanne Veillette Bowerman for this brilliant and helpful guest blog. Jeanne is the Co-Founder and moderator of the weekly Twitter screenwriters’ chat, Scriptchat, and has a regular Script Magazine column entitled Balls of Steel.  A graduate of Cornell University, she’s written several screenplays, including the adaptation of the Pulitzer Prize-winning book, Slavery by Another Name, with its author, Douglas A. Blackmon, senior national correspondent of The Wall Street Journal.  More information can be found on her blog, Ramblings of a Recovering Insecureaholic, including the journey of her adaptation.

Bookstores are a writer’s crack house. I walk down the aisles, dancing my fingers over the bindings, lips quivering, wanting a fix.

Sure, I get out my hand sanitizer after, but while I’m touching the spines, I imagine the characters and stories within those pages. Countless authors’ blood, sweat, and tears are ripe for the reading.

But what if these stories were to be on the big screen instead of within a binding?

Storytelling comes in many forms. Sometimes the story works best on the page, but other times, we read the prose, knowing it would make a killer movie. The question is do you have the guts and the tools to adapt it?

When I first read Douglas A. Blackmon’s New York Times Best Seller and Pulitzer Prize-winning book, Slavery by Another Name, I knew it had cinematic elements that I could bring to life. This was a movie I would want to see, and a challenge I desperately needed at that stage of my career.

Finding the book is half the battle, but getting the rights can sometimes mean war.

Contact the Author

Unlike space creatures, authors are surprisingly easy to make contact with. Often their email is on the book’s website. Other times, you have to search out the author’s agent. I’ve done both. Of course, speaking to the author directly is best.

Since most novelists dream of having their stories on the big screen, there’s no need to bite your nails off while dialing the phone. They’ll welcome the call. Just be polite, direct, share your expertise, and don’t act like a lunatic. The worst thing that could happen is they say the rights are already taken. As writers, we’re used to rejection. Roll with it.

But for me, I never like to say, “what if?” so it’s worth the risk to ask. Just take a gulp of courage and pick up the phone. If the rights are still available, pitch your heart out.

What if the author wants to be involved?

In my case, Doug still owned the rights to the book, and I had no money to buy them. We decided to share the risk and struck a deal of co-writing the adaptation – he pulled the rights off the market to give me a shot, and I agreed to a partnership instead of coughing up the money.

For us, it worked fabulously, but for a different team, it might not have. Mind you, we took almost six month’s time getting to know each other before reaching the decision to write as a team. Don’t take the courting phase lightly, but keep an open mind when negotiating and don’t automatically rule out the author’s input. Some authors are gracious with changing their work to fit the screen, as was Doug.

But typically, the author is not involved. The book is his, and the adaptation belongs to you. Your job is to tell the most engaging story you can in a visual way, and usually, the result will be markedly different from the book.

Who Are You Trying to Please?

When adapting a novel, we often feel pulled between pleasing the author, their loyal readers, the viewing audience, and ourselves. Get over that disease-to-please pronto. You simply can’t create a product that will make everyone happy, and that isn’t your job.

Your number one job is to tell an amazing story. Period.

The reality is, you will have to make cuts that might offend the readers as well as the author. But your task is to leave your mark. I had a screenwriting guru once tell me there’s no point in doing an adaptation if you tell exactly the same version of the story.

Storytelling is art. Tell the story, but make it fit the format of a film.

People often say the author has full control of his story in novel form, but that’s not entirely true. He can’t control the audience’s imagination. What an adaptation screenwriter does is bring that imagination to life. Even then, she has the help of the director, actors, director of photography, costume designer, etc. Let your imagination run wild! Free yourself from the confines of the novel.

But if the author’s original work is what speaks to you, by all means, the choice is up to you. That’s the whole point. You are in control in an adaptation.

Find the Story

The 2009 Pulitzer Prize Winner

The 2009 Pulitzer Prize Winner

Storylines that support a 400-page book cannot possibly fit into 110 pages of script. Get your chainsaw ready to start pruning.

Cutting happens in layers. First identify the theme and the protagonist’s outer motivation. If the subplots don’t support them, cut them, along with any minor characters that are distracting. Then layer the outer motivation with the hero’s inner motivation. Again, if a plot point has nothing to do with either, cut it.

However, finding the inner wounds of a character is much harder when adapting nonfiction. Normally, we have the hero’s fictional wounds and personality defined first, then we craft the character’s choices based on those facts. But in nonfiction, we know the actions the real-life characters took, but not necessarily their inner motivations.

That was the case in Slavery by Another Name. We had to examine the character’s actions and then decide what kind of person would make that choice. In a way, it’s backwards character development. This is where all my years of therapy came in handy. Just saying.

The process of finding the story requires multiple reads of the novel. You will break the book’s binding. But this is your research phase, and the most important. Good story is defined by the choices the writer makes. That’s even truer with adaptation.

Beat It Out

Just as if the story were an original idea, an adaption needs to meet the expectations of the audience and the studio. So pull out Blake’s handy Beat Sheet and get to work.

Map out the plot points and character arc, but keep in mind, you don’t need to follow the original order of the novel. If reordering events tells a more compelling story, then do it. Or perhaps you’ll decide to tell the story from a different character’s point of view.

Take Charlie Kaufman’s Adaptation, for example. While Susan Orlean wrote a compelling true story in The Orchid Thief, Kaufman put an entirely different twist on this tale and moved the audience in a way they would never have expected had they read the original book. Genius.

Dialogue and Descriptors

If it ain’t broken, don’t fix it. But sometimes the original dialogue may be too on-the-nose or the descriptors flowery and overabundant. Look at the author’s work and see what will hold up in script format.

“The debris of commerce is everywhere” is a line I pulled straight from Doug’s book. Almost every reader highlighted it, saying they loved it. I didn’t need to reinvent the wheel in that description, especially when using a talented author’s words as my foundation.

Ending

The ending of the book may not be the most satisfying ending for a film audience. I’ve certainly read some that leave me scratching my head. Now is your chance to fix it.

Did I hear some of you gasp?

Yes, you can change something as significant as the ending, but only if you have discovered a more cinematic and compelling one. Don’t just change it to piss on your territory. Honor the story.

Remember, the number one rule is to tell an amazing story.

Bottom-line, adaptation is a fine balance of crafting a new story from an original one, all while respecting the author, the reader, and the filmgoers. It’s one hell of a circus act, but a version of screenwriting I urge you to try.

In fact, try an adaptation just to add to your writing samples. Pick a classic that is public domain, with no need to garner an author’s permission, and then practice. This is your “Save the Cat!” moment. What will you do? What choices will you make to progress the story and make it your own?

Yes, I’m double-dog daring you to try it. After all, many managers and agents want screenwriters who know how to write adaptation. Be proactive and have one in your arsenal. The exercise isn’t necessarily to sell it, but to prove you can write one like a pro.

Adapting Slavery by Another Name and finding the film’s story within the book’s 70 years of history was a Herculean task. It only got harder when the book won a Pulitzer while we were writing the script. The bar was raised to a level I never dreamed. But now that I’ve done it, I have no fear of taking on even the toughest assignment. Dialing the phone to call Douglas A. Blackmon, senior national correspondent of The Wall Street Journal, was my “Save the Cat!” moment. It changed not only my career, but also my life.

Pick up a book, open the pages, and find the story. Every adaptation starts with the beat… and saving a little cat.

17 Comments on “Adapting to the Beat”

  1. Annie Says:

    What a wonderful article, Jeanne. It is filled with sage advice and offers great insight into the adaptation process. I’m still so tweaked that you made that call to Doug; you are the writers SuperHero(ine)!

  2. Kathy Says:

    Great article. I’m working on adapting a screenplay from a yet-to-be published novel of mine. Yes, turning 400 pages into maybe 120 turned out to be MUCH harder than I thought, but I’m slowly getting it. Many people have read my work and keep saying the books should be movies; so I’m trying one out to see if I can do it.

    Love reading your blog, keep up the good work!

  3. Jeanne Veillette Bowerman Says:

    Thanks, Annie. I still can’t believe I called him either. That call truly shifted my whole universe.It was one of those, “oh no, I’m going to lose this if I don’t act RIGHT NOW” moments. I wrote all about it on my Balls of Steel column: http://www.scriptmag.com/2011/03/10/balls-of-steel-pursuit-of-the-project/ I’m honored to share my path and encourage other writers to try adaptation. It’s a whole different playground.

  4. Carlos C. Rubi Says:

    Thank you for this article. Having grown up in Georgia, I know what Blackmon’s book is about without having to read it. More importantly, your article boils my blood to go ahead and draft my first adaptation — Hudson’s Far Away and Long Ago: A British Childhood in Argentina. Fortunately, it was written at the end of the 19th century, so I don’t have to fight the author nor wait for the copyright to expire.

  5. Jeanne Veillette Bowerman Says:

    Glad you’re enjoying the challenge, Kathy!

  6. Unk Says:

    Really, REALLY good stuff here and truly an inspiration to screenwriters all over the world. Send an email and or pick up the phone and make it happen. All the author can say is NO.

    Every NO is another step closer to a YES.

    Unk

  7. Captain Says:

    Jeanne,
    My hats off to you. I ordered the book “Slavery by Another Name” to get some kind of feel for what you did. It looked like about three movies to me and would have comepletely overwhelmed most writers. I have utmost respect for you Jeanne and will take up your challenge to adapt a book soon. I can see you now working with Blackmon explaining the fifteen beats, three acts, no chapters, and the fact that you get one protagonist from beginning to end.
    Captain

  8. Jeanne Veillette Bowerman Says:

    Thank you, Unk. Coming from you, that means a lot.

  9. Jeanne Veillette Bowerman Says:

    Captain, when Slavery by Another Name is on the big screen, I’ll be fascinated to get your reaction on the choices we made. Thank you for reading Doug’s book. By the way, it is now required reading in US History classes in Universities across the country. I’m humbled to be a part of his discovery.

  10. Bill Pace Says:

    I will save the link to this article and make it mandatory reading for those students who want to do an adaptation!

    I am STILL amazed at the amazing bravery (and la balls) it took to pursue Douglas and his book … but not at all surprised that he agreed to partner up with you on the script adaptation. I mean, after all, he is a smart man!

    And I have to tell with Captain that he is right on the money about the challenge of finding a movie story within all the material SLAVERY BY ANOTHER NAME possesses. I myself was shocked at all the different valid possibilities, but Jeanne & Douglas made some very smart decisions and have been continuously honing it every since. VERY impressive work.

  11. Jeanne Veillette Bowerman Says:

    Thank you so much, Bill. You’ve certainly seen this baby from start to “finish”… if that’s ever possible to say a script is. Guess what? We’re launching yet another stab at a rewrite. You’ll have a new draft to look over in the next month or so, oh magic mentor of mine!

  12. Mike Morucci Says:

    Jeanne, I love your story and am so proud of your pursuit of what you were destined to do (quit the day job; write, write, write; and call the author directly). We’re all glad Douglas said yes.

    Adapting a public domain novel is just brilliant. And now on my list to complete my portfolio. Thanks!

  13. Babz, Agent, Host of Babzbuzz Says:

    FAB! Just FAB!

  14. Adam Says:

    Jeanne, fantastic article. Very helpful indeed.
    Is this the film? http://www.imdb.com/title/tt1855347/

  15. Jeanne Veillette Bowerman Says:

    Mike, thanks for your support. Yes! Get on that adaptation!

    Babz, *smooch* I love how you find me everywhere :)

    Adam, that link is for the documentary version of the book. It will air on PBS in 2012. I wasn’t a part of that for strategic reasons. Doug was deeply involved in the documentary though. We are hoping the future success of the doc will help us sell the feature script.

  16. Jeanne Veillette Bowerman Says:

    One other note about the documentary: knowing it was being made while we were writing the feature script was a huge relief because it freed us from having to teach a history lesson, allowing us to focus on creating the most emotionally moving story we could. As a storyteller, it was a great blessing to be set free from that responsibility.

  17. Ted Says:

    Most encouraging. I have an idea for a script based on two published works about the main characters.

    How would you find a novelist’s agent? This novelist wrote a #1 worldwide bestseller, so contacting him directly is not likely.

Add a Comment



the new software


Download Story Structure Software 3.0 now

success story?

Sold a script using the Cat! method? Let us know so we can share the good news!

find something


Or browse the archives